logo

And the Winner Is . . .

When we first opened the voting, for the Best Translation of 2007, it looked like Bolano was going to win by a landslide, but in the end, it was Dorothea Dieckmann’s Guantanamo that came in first by a substantial margin.

The Savage Detectives finished a strong second, and Out Stealing Horses (which I thought would win), came in third. The Assistant was fourth, and all the other titles were pretty much bunched together.

Thanks again for everyone who participated, and I’m personally really looking forward to doing this again at the end of 2008 . . .



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.