logo

“God’s Wife” by Amanda Michalopoulou

God's Wife by Amanda Michalopoulou Translated from the Greek by Patricia Felisa Barbeito 144 pgs. | pb | 9781628973372 | $16.95 Dalkey Archive Press Review by Soti Triantafyllou Why do people get married? Maybe because they need a witness to their lives, someone to watch them do whatever it is that they do. In Amanda ...

Greece vs. Ivory Coast [World Cup of Literature: First Round]

This match was judged by Laura Radosh. For more info on the World Cup of Literature, read this, and download the bracket. Artist-activist Maria is on the playing field of her current job when the sudden appearance of the daughter of her ex-best friend, Anna, sends her on a fragmented journey through her life and their ...

Retranslations in 2064 [Some May 2014 Translations]

Welcome back to my monthly ramble about forthcoming works of literature in translations, which, as always, is punctuated by jokes, rants, and whatever else comes to mind. Even more so than usual, I’m really excited about this month’s offerings—and I actually have some things to say about the books ...

Spring 2014 Reading the World Conversation Series [All the Events, Part II]

Following on the post about Amanda Michalopoulou’s upcoming events, here’s a list of all three Reading the World Conversation Series events taking place this month. Women in Translation Thursday, April 10th, 6pm Welles-Brown Room Rush Rhees Library University of Rochester Rochester, NY 14627 A ...

Amanda Michalopoulou's Reading Tour [All the April Events, Part I]

Amanda Michalopoulou’s second novel to appear in English, the brilliantly titled Why I Killed My Best Friend, doesn’t officially come out until May 20th, but we released it a couple months early for her cross-country tour. The book details the lifelong ups-and-downs of two best friends who meet in grade ...

"Why I Killed My Best Friend" by Amanda Michalopoulou [GoodReads Giveaway]

Our latest GoodReads Giveaway is for Amanda Michalopoulou’s Why I Killed My Best Friend, which may well win the prize for the best Open Letter title ever. And, along with Navidad & Matanza, it’s in the running for one of the best blurbs: “Flawlessly translated, Amanda Michalopolou’s WIKMBF uses ...

Karen Emmerich and Greek Literature

Scott Esposito at Conversational Reading has a wonderfully detailed write up of the Center for the Art of Translation Event that took place last week where Karen Emmerich read from the work of four of her favorite Greek authors. You should really read Scott’s complete write-up, but here’s are the brief ...