logo

Interview with Amaia Gabantxo

To finish off this month of Spanish literature, I talked to Amaia Gabantxo, translator of Twist and Blade of Light by Harkaitz Cano along with a half-dozen other Basque authors, including Bernardo Atxaga, Unai Elorriaga, and Kirmen Uribe, among others. She also moonlights as a flamenco singer and recently released an ...

Seven Houses in France

I want to do a podcast sometime about the difficulties of reading. Everything from the amount of time it takes to read a book (and where that time comes from) to what makes a particular book (Finnegans Wake for example) tricky to get into, to books that one avoids because they “seem” like they’d be a bit of ...

Latest Review: "Seven Houses in France" by Bernardo Atxaga

The latest addition to our Reviews Section is a thing I wrote about Bernardo Atxaga’s Seven Houses in France, which just came out from Graywolf Press in Margaret Jull Costa’s translation. This is the third Atxaga book that Graywolf has published, the other two being Obabakoak and The Accordionist’s Son. ...

Plants Don't Drink Coffee

Plants Don’t Drink Coffee, Basque author Unai Elorriaga’s first novel to be translated into English, spins four intersecting tales about the magic of everyday life. Narrated by Tomas, an earnest young boy and several other members of his sweetly eccentric family—including a rugby-obsessed uncle and a ...

Latest Review: "Plants Don't Drink Coffee" by Unai Elorriaga

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Larissa Kyzer on Unai Elorriaga’s Plants Don’t Drink Coffee, which was translated from the Basque by Amaia Gabantxo and published by Archipelago earlier this year. Elorriaga is one of only a handful (or maybe only two?) contemporary Basque authors to have ...