logo

Five Questions with Michael Holtmann about HOME

As part of our ongoing series of short interviews featuring the people who helped bring great new translations to the reading public, we talked to Michael Holtmann, the executive director and publisher of the Center for the Art of Translation and Two Lines.  Before getting into the interview, I wanted to point out ...

"That Other Word": Episode 5

The new episode of “That Other Word”—a podcast sponsored by the Center for Writers and Translators and the Center for the Art of Translation and co-hosted by Daniel Medin and Scott Esposito—is now available online. Sometimes marketing copy is all the copy you need . . . I’ll just let this ...

Kiwao Nomura's "Spectacle & Pigsty" at Two Lines

As you already know, Kiwao Nomura’s Spectacle & Pigsty, translated from the Japanese by Forrest Gander and Kyoko Yoshida won this year’s BTBA for Poetry. As it turns out, the Center for the Art of Translation published a chunk of his work online. I would excerpt an excerpt of this excerpt, but the spacing ...

New Issue of Two Lines

“Counterfeits,” the new issue of Two Lines, just came out from The Center for the Art of Translation, and looks pretty amazing. As it should, considering that it was guest edited by Luc Sante and Rosanna Warren . . . This latest volume leads with a special section of innovative, international noir literature ...

Two Lines Call for Submissions

Two Lines recently put a call out for submissions to its forthcoming 18th volume. Great magazine, that always has brilliant guest editors: The eighteenth annual installment of Two Lines will be edited by Luc Sante and Rosanna Warren, and we’re looking for the best of the best new translations in any genre (poetry, ...

Some Kind of Beautiful Signal

Still pounding out some pieces for the Publishing Perspectives Show Daily, so I’ll have to make this quick. (It’s way paranoid, but I have the feeling the Publishing Perspectives people will see this—hello Ed! hi Hannah! hey there Erin!—and wonder why the fuck I’m past my deadline for the pieces ...

New Center for the Art of Translation Website

The Center for the Art of Translation recently redesigned its website, which provides a perfect opportunity to reiterate just how awesome CAT is. Lots of amazing stuff on here, including a killer list of upcoming events, an interview with Susan Bernofsky about translating Robert Walser, and information about Two Lines. So ...