logo

Latest Review: "An Empty Room: Stories" by Mu Xin

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Will Eells on An Empty Room: Stories by Mu Xin, translated from the Chinese by Toming Jun Liu, and available from New Directions. Will has become a regular contributor for Three Percent, and is likely to be reviewing even more for us now that he’s graduated with ...

An Empty Room: Stories

Like countless other foreign authors, Mu Xin is only just now getting his first collection of fiction published in English with An Empty Room, though he has more than twenty books published in mainland China. What seems all the more tragic is that many of these works were written while Xin was living in the United States, as ...

Latest Review: "Flash Cards" by Yu Jian

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Tim Nassau on Yu Jian’s Flash Cards, translated from the Chinese by Wang Ping and Ron Padgett, and published by Zephyr Press last year. Most notably, Flash Cards is a finalist for this year’s BTBA for poetry. I’ll try to handicap the poetry titles ...

Flash Cards

A few weeks ago I was visiting my grandparents in the tiny town of Kewanee, Illinois. Their house, because it is the same house where my mother grew up with her brothers and sisters, is crammed with the detritus of several childhoods and adolescences. While looking through a closet, I found a sheet of paper hand painted with ...

Flash Cards [Why This Book Should Win the BTBA]

Starting this week, we’ll be highlighting the five finalists in the poetry category for the BTBA. Similar to what we did for the fiction longlist, these will be framed by the question: “Why should this book win?” Click here for all past and future posts in this series. Today’s post is by poetry committee member ...

"In Such Hard Times" by Wei Ying-wu [BTBA 2010 Poetry Finalists]

Over the next nine days, we’ll be featuring each of the ten titles from this year’s Best Translated Book Award poetry shortlist. Click here for all past write-ups. In Such Hard Times by Wei Ying-wu. Translated from the Chinese by Red Pine. (China, Copper Canyon) Poetry judge Matthew Zapruder — ...

Mo Yan's "Frog"

Thanks to Paper Republic for pointing out this early English-language review of Frog, Mo Yan’s latest novel. The author of many novels, including Red Sorghum and The Republic of Wine, Mo Yan is one of the lucky Chinese writers who has been published in English translation, and it’s likely Frog will make ...