logo

BTBA 2014: Poetry and Fiction Winners

László Krasznahorkai becomes the first repeat winner, and Elisa Biagini and her three translators take home the poetry award in this year’s Best Translated Book Award. After much deliberation, Seiobo There Below, Krasznahorkai’s follow-up to last year’s BTBA winner, Satantango, won the 2014 BTBA for ...

2014 BTBA Poetry Winner: "The Guest in the Wood" by Elisa Biagini

As you already know, the winner of this year’s BTBA for poetry is The Guest in the Wood by Elisa Biagnini, translated from the Italian by Diana Thow, Sarah Stickney, and Eugene Ostashevsky, and published by Chelsea Editions. Below is a statement from the judges about the collection, along with some notes about the two ...

“The Guest in the Wood” by Elisa Biagini [Why This Book Should Win]

The second entry in the “Why This Book Should Win” series for this year’s BTBA Poetry Finalists is by judge Anna Rosenwong.   The Guest in the Wood by Elisa Biagini, translated from the Italian by Diana Thow, Sarah Stickney, and Eugene Ostashevsky (Italy; Chelsea Editions) I love The Guest in the Wood. I ...

2014 Best Translated Book Awards: Poetry Finalists

Following last week’s announcement that the Best Translated Book Awards won “The International Literary Translation Initiative Award”: as part of the inaugural LBF Book Excellence Awards, today we’re announcing the 2014 finalists for both poetry and fiction. There’s a lot to consider with ...

Iowa Review Interview with Thomas Pletzinger

Thomas Pletzinger’s Funeral for a Dog (translated from the German by Ross Benjamin) has been getting a ton of great attention recently. It was praised in the New York Times and a Powells.com Review-a-Day. The mysterious forces behind the iBookstore chose it as the “Book of the Week.” We’re going to be ...