logo

Podcasts from the Wolff Symposium, Part II

Earlier this week I posted about the Wolff Symposium 2010 podcasts from BEZ. Anyway, the one recording that was missing is now available, so you can check out The Art of Literary Translation with Peter Constantine, Drenka Willen, Susan Bernofsky, Ross Benjamin, Krishna Winston, and Breon Mitchell. ...

2010 Wolff Symposium Podcasts

I know I’ve written it before, and will do so again, but the Wolff Symposium is one of the absolute best annual translation-related gatherings. It’s held every June and is centered around the awarding of the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize, which is given to the best translation from German into ...

Congrats Drenka!

Congratulations to our hero, Drenka Willen, who was just given the 2009 London Book Fair Lifetime Achievement Award in International Publishing. Check this out from the LBF site: Drenka Willen joined Harcourt as a translator and freelance editor in the nineteen-sixties. She took over day-to-day duties for the Helen ...

Houghton Mifflin Harcourt Comes to Their Senses

From the New York Observer: Drenka Willen was just one of many individuals—including one woman seven months pregnant and another on maternity leave—to be hastily laid off last month from Houghton Mifflin Harcourt amid budget cuts. She is, however, the only one among them whom the severely troubled company’s CEO, ...

And on the Negative Side of Things . . .

On the same day that we try and celebrate literature in translation, Houghton Mifflin Harcourt (still trying to bring their website into the 1990s) fired Drenka Willen one of the most influential editors of international literature of the past half-century. She’s responsible for Harcourt’s string of great foreign ...