logo

The Millions breaks it down

Max’s recent post cataloging 13 years of Anglo-American “Prizewinners” got me wondering… what were the most decorated books in foreign-language fiction during the same period? And how many of them are currently available in English? I assumed that, in an Internet age, this information would be easy ...

2666 galleys on their way

Sancho’s Panza mentions that galleys of Roberto Bolaño’s 2666 have begun to surface: So it looks like the fat advance copies of Roberto Bolaño’s novel 2666 in English translation have begun arriving in reviewers’ mailboxes. It will be interesting to see how this book is received, after the ...

Verhaeghen donates prize money to ACLU

Paul Verhaeghen, the man who translated his own book into English and won the Independent Foreign Fiction Prize yesterday, has decided to donate his prize money to the ACLU. From his blog: In the light of all this, and to avoid supporting the regime with more tax dollars than I already owe them, I have asked the Arts ...

Vargas Llosa honored by the French

Taking advantage of Vargas Llosa being in NYC for the PEN World Voices Festival: The Cultural Counselor of the French Embassy, Kareen Rispal, conferred the insignia of Commander of the Order of Arts and Letters on the Peruvian writer Mario Vargas Llosa yesterday in a ceremony in New York. In accepting the honor, Mr. ...

Chad at B&N

Chad is selling our books in to Barnes & Noble this morning. Wish him luck. We need

Scott Esposito on Bolano

Scott Esposito has an excellent essay on Bolaño, and how translations are received in the U.S., up at Hermano Credo. You should go check it out: I love literature because I love it, but also because I derive hope from it. Each time a writer sits herself down to work, she dashes herself up against the impossible ...

New Frankfurt Book Fair site

The redesigned website of the Frankfurt Book Fair launched today. It’s a welcome improvement over the old site—visually cleaner and much easier to navigate. Check it ...