logo

Joseph Conrad at 150

The Guardian on Joseph Conrad on the 150th anniversary of his birth: “I have never learned to trust it. I can’t trust it to this day … A dreadful doubt hangs over the whole achievement of literature.” Thus wrote Joseph Conrad, in an essay published in the Manchester Guardian Weekly on December 4 ...

Selfdivider covers a Sebald Panel

Went to the Sebald panel that the Mercantile Library hosted to kick off the publication of The Emergence of Memory: Conversations with W. G. Sebald (Seven Stories), edited by Lynne Sharon Schwartz. First of all, the library is beautiful, and I can’t believe I didn’t even know about its existence prior to last night. It ...

Miss Herbert and Translation

A.S. Byatt reviews Adam Thirwell’s Miss Herbert in the Financial Times: Miss Herbert is a thoughtful, and frequently hilarious, study of the nature of literary translation. It is also a work of art, a new form. Juliet Herbert was the English governess of Flaubert’s niece, Caroline. She wrote a translation of ...

Old Sebald interview

This is really old, but since it’s new to me I thought it might be new to some of you as well. Michael Silverblatt interviewed W. G. Sebald in 2001 on Bookworm. I’m listening to it now. Via ...

The Most Unusual Books in the World

Gabo's Ghostwriter

In Guernica, David Ungar tells of how he became a ghostwriter for Gabriel García Márquez: It’s a brisk October day in 1975. I’m 24, driving through Central Park with Gabriel García Márquez. As we wend our way through the park, and exit on Central Park West, I am utterly dumbstruck, afraid I’ll say something ...

Esther Allen on reader's reports

Esther Allen—traductrice extraordinaire and Executive Director of the Center for Literary Translation at Columbia University—has a piece in The Guardian on reader’s reports. The reader’s report struggles to swim against this current but also has to take it into account. It’s a bit like being ...