logo

Two Friends

One of the beautiful things about translation, to my mind, is that it polemicizes the easy notion of the complete and whole work of art, of the perfect and sacred original. Translation is a subjective reading, a series of choices made by an individual with their own background, experience and politics. It’s a common adage ...

Latest Review: "Two Friends" by Alberto Moravia

This week’s Read This Next title is Alberto Moravia’s Two Friends, which is forthcoming from Other Press, and which Acacia O’Connor reviewed for us. Translated from the Italian by Marina Harss, Two Friends is a collection of three posthumously discovered Moravia novellas. You can read a sample here. And ...

Interview with Marina Harss [Read This Next]

As part of this week’s Read This Next feature on Alberto Moravia’s Two Friends, we just posted an interview with translator Marina Harss conducted by U of R translation grad student (and fellow soccer fan) Acacia O’Connor. Here’s an excerpt: Acacia O’Connor: Two Friends is a unique text — ...

Two Friends by Alberto Moravia [Read This Next]

This week’s Read This Next title is Two Friends by Alberto Moravia, a posthumously published set of related novellas that’s translated from the Italian by Marina Harss and forthcoming from Other Press. The extended preview is available now and we’ll be posting a review and interview later this week. I ...