logo

“Sandalwood Death” by Mo Yan, Trans. by Howard Goldblatt [Why This Book Should Win the BTBA]

Today’s entry in the “Why This Book Should Win” series is from Jonathan Stalling, an Associate Professor of English at Oklahoma University specializing in Modern-Contemporary American and East-West Poetics, Comparative Literature, and Translation Studies. He is also the co-founder and deputy editor-in-chief of Chinese ...

BTBA 2013: "Pow!" [The Books that DIDN'T Make It]

I’m pretty bummed about this one. And my secret hope of hopes is that Mo Yan’s Pow! didn’t make the list because everyone is so enamored with Sandalwood Death, which we officially decided to make eligible for the 2014 BTBA. I reviewed this novel a couple months back, and will be using it in my ...

Sandalwood Death and Books with Numbers [January Translations, Part I]

Tom and I will record our “official” 2013 preview podcast tomorrow, so you can look forward to that, but as a way of upping the number of books we can talk about on the blog, I’d like to start a weekly “preview” column. Something that may not always be that serious, yet will at least give some ...

Pow!

The first book by recent Nobel Laureate, Mo Yan, to come out in English translation, Pow! is guaranteed to get a lot of attention, especially considering the recent hubbub about his relationship to the Chinese Communist Party, to censorship, to the plight of fellow writer Liu Xiaobo. A lot of reviewers will scrutinize Pow! ...

Latest Review: "Pow!" by Mo Yan

The latest addition to our Reviews Section is a piece I wrote (after a very long travel experience, so forgive me) about Mo Yan’s Pow!, which is coming out from Seagull in Howard Goldblatt’s translation. Here’s the opening: The first book by recent Nobel Laureate, Mo Yan, to come out in English ...

More Mo Yan and the "C" Word

Mo Yan accepted the Nobel Peace Prize for Literature the other day, giving this acceptance speech: In the fall of 1984 I was accepted into the Literature Department of the PLA Art Academy, where, under the guidance of my revered mentor, the renowned writer Xu Huaizhong, I wrote a series of stories and novellas, ...

Quarterly Conversation #30 [The Reviews]

The reviews are one of the standard features in every issue of Quarterly Conversation. and there’s a ton of great pieces in this new issue. These are just a few of the highlights. Taylor Davis-Van Atta on Stig Sæterbakken’s Siamese, translated from the Norwegian by Sean Kinsella and Self-Control, translated ...