logo

Making the Translator Visible: Jason Grunebaum

Simply put, Jason Grunebaum is one of the funniest people I’ve ever met. Super energetic, witty as all get out, he should have his own reality show. (Or something.) At least a podcast. Or a regular guest spot on someone else’s podcast. (Jason: you going to be at MLA? If so, let’s talk.) He’s also ...

Latest Review: "I Am a Japanese Writer" by Dany LaFerrière

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Will Eells on Dany LaFerrière’s I Am a Japanese Writer, which is translated from the French by David Hormel and available from Douglas & MacIntyre. Will—who got a certificate in literary translation from the U of R and focuses on Japanese ...

Making the Translator Visible: Matt Rowe

I first met Matt Rowe when he attended his first ALTA conference a few years back as an ALTA fellow. Matt’s an interesting guy with, at expense of making a fool of my memory, an interesting history, having started his career in computers, working for, among other companies, Microsoft. Then he abandoned that all ...

Making the Translator Visible: Pam Carmell

Since I already wrote about her once, it only seemed fitting to make Pam Carmell a bit more visible . . . I met Pam at the first ALTA conference I ever attended. If I remember right (and trust me, I probably don’t), we ended up standing next to each other in a line for something (food?) and Cristina de la Torre ...

Making the Translator Visible: Russell Valentino

Russell Valentino is a superstar in the world of literary translation. Just look at his bio from the University of Iowa: Russell Scott Valentino is professor of Slavic and comparative literature and chair of the Department of Cinema and Comparative Literature. He has published a monograph on nineteenth-century Russian ...

Making the Translator Visible: Megan McDowell

So after the first ALTA panel—on the “subversive” translator and the idea of making the translator “visible” without interfering too much with the original text—Megan McDowell (pictured above) and I came up with a project idea. (Or what some may call a gimmick.) We thought that we could ...

Latest Review: "Until the Dawn's Light" by Aharon Appelfeld

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Dan Vitale on Aharon Appelfeld’s Until the Dawn’s Light, which is translated from the Hebrew by Jeffrey M. Green, and available from Schocken Books. Dan is one of our contributing reviewers, and has written a ton of great pieces for us. Most recently, he ...