logo

The 2014 National Translation Award Longlist

The American Literary Translators Association, which is finally really trying to get its shit together in terms of its public and web presence, just announced the 15-title longlist for this year’s National Translation Award. If you haven’t heard of the NTA, here’s all the necessary info: this is the ...

``

Three Percent #80: My Struggle's DNA Is 92% Introspective

This week’s podcast focuses on two main things: This article by Tim Parks about the sales of Knausgaard’s books, and the sale of BookLamp to Apple for an obscene amount of money. This week’s music is MTLOV from the new A Sunny Day in Glasgow album. ...

Latest Review: "Astragal" by Albertine Sarrazin

The latest addition to our Reviews section is by Tiffany Nichols on Astragal by Albertine Sarrazin, translated by Patsy Southgate, published by New Directions. There’s some kind of summer flu-plague bug going around at the office here, so we’re short on humor and personal anecdotes. Also, Rochester is a city of ...

Live Bait

When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond any cliché.” Generally, I’m a suspicious reader; big claims scare me off. Having ...

Latest Review: "Live Bait" by Fabio Genovesi

The latest addition to our Reviews section is by Megan Berkobien on Live Bait by Fabio Genovesi, translated by Michael Moore and out from Other Press. Meg is a PhD student in Comparative Literature at the University of Michigan, a writer, and a translator from Spanish. Her translations have appeared on Words without Borders ...

July Newsletter (With Special Subscription Offer!)

If you don’t already subscribe to our (sporadic, but in good times, bi-weekly) newsletter, you can do so by clicking here. And if you missed the one that went out earlier this week, you can see the prettified version here, or just read it all below. The Last Days of My Mother “Pick of the Week” in Publishers ...

Translation, A Reciprocal Process [Interview with Kareem James Abu-Zeid on "Nothing More to Lose" by Najwan Darwish]

It’s always interesting to read a translator’s commentary on his or her translation process. For me personally, hearing how other translators think and work only adds to my personal work and experience, alternately showing me approaches or tactics that don’t work for me and showing me approaches and tactics ...