logo

The Story of a New Name by Elena Ferrante, Trans. by Ann Goldstein – Why This Book Should Win

Monica Carter curates Salonica World Lit. She is a writer and reviewer. Her most recent critical piece appeared in World Literature Today (September 2013). She is also a reader for Tin House Magazine. There is something about Elena Ferrante as a writer that is difficult to ignore. She never misses a beat. Her novels, ...

Latest Review: "Two Crocodiles" by Fyodor Dostoevsky and Felisberto Hernández

The latest addition to our Reviews section is a piece by Sara Shuman on Two Crocodiles by Fyodor Dostoevsky and Felisberto Hernández, translated (respectively) by Constance Garnett and Esther Allen, and out from New Directions. Two Crocodiles, as the review also explains, is a short book comprised of two stories—one from ...

Red Grass by Boris Vian, Trans. by Paul Knobloch – Why This Book Should Win

Sarah Gerard’s novel Binary Star is forthcoming from Two Dollar Radio in January 2015. Her essay chapbook, Things I Told My Mother, was published by Von Zos this past fall. Other fiction, criticism and personal essays have appeared in the New York Times, New York Magazine, Bookforum, the Paris Review Daily, the Los ...

Latest Review: "Navidad & Matanza" by Carlos Labbé

The latest addition to our Reviews section is a piece by J.T. Mahany on Navidad & Matanza by Carlos Labbé, translated by Will Vanderhyden, and out next month from Open Letter. Carlos Labbé was one of Granta’s The Best of Young Spanish-Language Novelists, and has quickly become a Name to Know in the world ...

Why This Book Should Win: Leg Over Leg Vol. 1, Ahmad Faris al-Shidyaq, translated by Humphrey Davies

Michael Orthofer runs the Complete Review – a book review site with a focus on international fiction – and its Literary Saloon weblog. Why should Humphrey Davies’ translation of Ahmad Faris al-Shidyaq Leg Over Leg (Vol. 1) win this year’s Best Translated Book Award? Well, simply put: because it is ...

Latest Review: "Zbinden's Progress" by Christoph Simon

The latest addition to our Reviews section is by Emily Davis on Zbinden’s Progress by Christoph Simon, translated by Donal McLaughlin (and with an introduction by Barbara Trapido), recently out from And Other Stories. Due to some schedule hiccups (prep for AWP, AWP, post-AWP) and other interference (Scranton, PA, ...

``

Three Percent #71: The 2014 Best Translated Book Awards Fiction Longlist

This week’s podcast is EPIC. With a minimum of digressions, we review every single book on the 2014 Best Translated Book Award Fiction Longlist, providing descriptions, some commentary on its chances of winning, other remarks about the titles we’ve read, etc. This may be a really long episode, but it’s also ...