logo

Elizabeth Harris Talks Translation

Elizabeth Harris has translated fiction by Mario Rigoni Stern, Fabio Stassi, and Marco Candida, among others. Her translation of Giulio Mozzi’s story collection Questo è il giardino (This Is the Garden) will be published by Open Letter Books in 2014; the individual stories have appeared in The Literary Review, The Missouri ...

Latest Review: "Under this Terrible Sun" by Carlos Busqued

The latest addition to our Reviews Section is by Will Evans on Carlos Busqued’s Under This Terrible Sun, from e-book publisher Frisch & Co. Will Evans—known to many as The Apprentice of Summer 2012 here at Open Letter—is the publisher behind the still-relatively-new Deep Vellum, a translated literature press ...

Under This Terrible Sun

Equal parts stoner pulp thriller and psycho-physiological horror story, a pervasive sense of dread mixes with a cloud of weed smoke to seep into every line of the disturbing, complex Under This Terrible Sun. Originally published by illustrious Spanish publishers Editorial Anagrama, Under This Terrible Sun is Argentine ...

Latest Review: "Wigrum" by Daniel Canty

The latest addition to our Reviews Section is a piece by P. T. Smith on Daniel Canty’s Wigrum, from Talonbooks. Patrick, who is one of our regular reviewers, not only has a heightened interest in) and geographical proximity to) Montreal and its literature scene, but also shares the amusement and probable giggles at ...

Latest Review: "Between Friends" by Amos Oz

The latest addition to our Reviews Section is by Dan Vitale on Amos Oz’s Between Friends, from Houghton Mifflin Harcourt, and which incidentally comes out today. Dan is a contributing reviewer of ours who is making his first appearance in a while on Three Percent—and with a piece on an author I understand to be one ...

Sarah Gerard's Three Longlist Contenders

Sarah Gerard is a writer and a bookseller at McNally Jackson Books. Her work has appeared in the New York Times, New York Magazine, Bookforum, the Paris Review Daily, the Los Angeles Review of Books, Slice Magazine, and other publications. She holds an MFA from The New School and lives in Brooklyn. I’m only going to talk ...

This Is Sort of a Translation Problem

So, Vitamin Water decided to run a contest in Canada that included random words under the bottle cap—one in English and one in French. Supposedly Coca-Cola reviewed all the words in the contest, but seemed to miss out on a few crucial words that mean one thing in French and another in English . . . From Huffington Post ...