logo

Languagehat on Tolstoy

Languagehat on Tolstoy’s use of repetition, and the translation of War and Peace: One of the things that surprised me when I started reading War and Peace in Russian was that it wasn’t particularly well written in the “fine writing,” Nabokovian sense. The sentences were baggy, the words were not ...

War & Peace all the time

I know, I know. We’re always on about this War and Peace thing, but in the upcoming New Yorker James Wood writes one of the best reviews of War and Peace I’ve read from the batch that have followed the latest translations. It’s the good kind of review; the kind that makes you want to pick up the book ...

Newsweek on War and Peace 'controversy'

As we mentioned earlier, Ecco and Knopf have competing editions of Tolstoy’s War and Peace out now. Newsweek covers the controversy, and even manages to mention a few things about the art of translating. Overall, they favor the Knopf edition: Currently two publishers are feuding over rival editions of a book that ...