logo

DANIEL MEDIN’S BTBA FAVORITES: FALL 2014

Daniel Medin teaches at the American University of Paris, where he helps direct the Center for Writers and Translators and is Associate Series Editor of The Cahiers Series. Can Xue: The Last Lover, trans. from Chinese by Annelise Finegan Wasmoen, Yale/Margellos The strangest and by far most original work I read this ...

``

Three Percent #81: Duck and Cover

With Tom on vacation, Chad recorded a special episode of the podcast with Heather Cleary and Jason Grunebaum, both of whom have a book on the National Translation Award longlist. They talk about Sergio Chejfec’s The Dark, Uday Prakash’s The Girl with the Golden Parasol, air shows, the future of the American ...

Thanksgiving Weekend (and Hanukkah Week) Is a Weekend (Week) for Reading

Thanks to a blown out tire, which forced me to spend most of last Friday riding in a tow truck and sitting in a tire shop, I didn’t have a chance to write my weekly Weekend Reading post.1 So this week, I’m going to triple up on the normal post and write about the three books I hope to spend the next four days ...

The New Standard for Publishers Re: Acknowledging the Translator

So last month, Uday Prakash’s The Walls of Delhi was published by the University of Western Australia Press in Jason Grunebaum’s translation. At some point, we’ll run a review of this book, but for now, I just wanted to point out UWAP’s conscientious approach to highlighting the fact that this book ...