logo

“Directions for Use” by Ana Ristović [Why This Book Should Win]

Today’s poetry entry into the Why This Book Should Win series is from BTBA judge—and Riffraff co-owner—Emma Ramadan. Directions for Use by Ana Ristović, translated from the Serbian by Steven Teref and Maja Teref (Serbia, Zephyr Press) Very occasionally, reading a book in translation can feel like I’m ...

A Quote from "Twelve Stations" [RTWBC]

I was hoping to send Bill Johnston a bunch of questions about Tomasz Różycki’s Twelve Stations over the weekend, but the general exhaustion from MLA, Greyhound bus rides, and doing three events in three days won out. With a little luck I’ll have something from him to post next Thursday. In the meantime, I ...

Book Club Intro for "Twelve Stations" by Tomasz Różycki [RTWBC]

Before getting into the poetry side of our Reading the World Book Clubs, I just want to remind everyone that you can share your thoughts and comments about these books/posts in three different ways: in the comments section below, on the Reading the World Book Club Facebook Group, and by using #RTWBC on Twitter. For this ...

Kopenhaga

“What if even in the afterlife you have to know foreign languages? Since I have already suffered so much trying to speak Danish, make sure to assign me to the Polish zone . . .” So reads a typical aphoristic “poem” in Kopenhaga by Grzegorz Wróblewski. I use quotation marks in an attempt to indicate that ...

Latest Review: "Kopenhaga" by Grzegorz Wróblewski

The latest addition to our Reviews Section is a piece by Vincent Francone on Kopenhaga by Grzegorz Wróblewski, translated by Piotr Gwiazda, from Zephyr Press. Chad had previously mentioned this book of poetry in a Poland-Love post; his enthusiasm wasn’t misplaced. Wróblewski has a delightfully and “casually ...

Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets

Two women dominate the history of Russian poetry: Anna Akhmatova and Marina Tsvetaeva. Both authors transcended the label of “woman poet” and live in the realm of the eternal untouchable legends of Russian poetry. To wit, I remember a Russian professor in college correcting a short essay I wrote on an Akhmatova poem ...

Latest Review: "Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets" by Polina Barskova, Anna Glazova, and Maria Stepanova

The latest addition to our Reviews Section is by Will Evans on Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets, a collection of poems from Zephyr Press by Polina Barskova, Anna Glazova, and Maria Stepanova, translated by Catherine Ciepiela, Anna Khasin, and Sibelan Forrester. For those who don’t know, Will is the face ...